登錄 您沒有登錄。
同源概念下的英汉直译词典 | 梓隆编著 | 加拿大-魁北克-蒙特利尔
查詢單詞:
Email: collanguage@collanguage.com


關于共通語言,collanguage

2018/10/4 上午 11:07:01

 

Common Language,Collanguage,共通語言

這個Collanguage是我創造的一個詞匯,意思是共通語言。希望有一天能夠被收錄進牛津大詞典。

 

記得小的時候,跟著廣播電台學英語,應該是天津台轉播北京人民廣播電台的業余學習英語節目,講解者是北京外國語學院的一男一女老師,聲音滿不錯的。父母爲了讓我學習,直到了每次吃飯時才讓妹妹弟弟叫我。小時學習的一個效果,是我的發音比較准確一些,以至于有一次在濱江道外文書店找書時,碰到南開大學的一位學生領著一美國妞,此妞是學習漢語的學生,此南大學子是輔導者,我正好有一個貿易的問題請教。後來她用漢語問我:你是中國人嗎?還有一次,在蒙城上coffe法語班,教課的阿爾及利亞老師,叫我讀一段課文,讀完,她說道:brovo,la paris prononciation。

學習外語,我一直沒有太在意其應用,當然上班以後也沒有太多的應用機會,只是評級考試時照本宣科應付了一下,出國面試時用了一下,出國開店提高了些。相反,隨著時間的推移,越來越對語言的對比,語言哲學等等有了些許認識。這點也有點像我學習電子專業,我往往注意一些非常基礎的論斷。

現在我能夠做法漢英漢對比的研究,應該是小時比別人提早幾年學習外語的成果。

現在有種想法,就是從小在大城市中成長起來的學子,應該特別注意千萬要有一種回報的心態。因爲國家的很多資源都是往大城市集中的,我們往往從小有比別人更多的學習資源,這是其他地方的人所不能比擬的,更不要提一些農村的孩子了。當然我覺得我做的太不夠了,因此我十分願意貢獻我的多年的對語言的思考結果。

最後還是講解一下語言對比吧。記得北京人民廣播電台的業余學習英語節目,頭幾課有一課介紹【e】音,相配的一個單詞是bench【bench】。這個bench,現在想來應該可以直譯成凳子的凳【deng】。

 

 

共通語言的使命,責任,或者義務,即是使幾大文化體對接,類似幾塊電子線路板,不管其內部演變,只是關注外在接口的銜接。

例如,manage,官,manage是從拉丁語manu-插手而來,而管是從官而來,其發展邏輯不同。但現在發音均是an音,故配上管字。

當然manu-與官,管字的意義也許有更古老的聯系,例如語言是分化而來,或者互有影響,或者人類心理的共同性而導致發音類似,等等。

古代印度,歐洲,波斯等等,均有大量文獻,若能用軟件直譯,則可以跨越語言字母的障礙。最終的目的,是所有其他文種的書籍,能直接對應漢字,從而有漢字版,以漢字的方式保存下來。

 

通知


00皇帝圓舞曲
00一二三四與onetwothreefour
00relative,回來晚了,飯已經過去了
00願中華之正體字行于未來,永劫長存
00維持漢字的學習
00古籍的感想
00女人最大的美德是生育
00語言與漢字的感想
00煉精化氣的感想
00生命是一種存在
00我們無非是一個思想的載體
00看《水乳大地》讓迥活佛虹化
00仰望佛陀
00菩薩願你聽見我的求訴
00致偉大的上師
禮拜天的記錄與感想
在彩虹上行走
瑜伽雜志
00沒有止境的光明,沒有止境的時間
00大圓滿發願文
有家唯美
公園的霧
天王蓋過地虎,寶塔鎮住河妖
00我的天津
00身體是寶器
本來是新的
00若當閱抑或旅
Plateau的女歌手
哈利法克斯的回想
粵語的感想
關于共通語言,collanguage
你擁有你看到的土地
華麗的毛筆字如此之美
漢字贊歌
紀念那些爲中華崛起的人們
聽英國天使之翼合唱團的歌聲
易是一種文字
太陰與太陽
西蒙特利爾的火車
康妮的蝴蝶在苑中飛舞
山水的冰瀑布
夢蓮湖般的漢字
魁北克的Depanneur
得一爲本
樹的聯想
何人初見江上月
商賈,boutique
鳥兒飛翔,L'Oiseaux volants
藍色聖勞倫河的歌聲,Chant bleu du fleuve Saint-Laurent
乘著歌聲的翅膀, गीत के पंख लो,Take the wings of the song
草叢之間的郵輪的聯想,Association of Cruise between grass
山水暇思,लैंडस्केप सोच
長亭送別,Long Pavilion Farewell
夢思湖.水面上清麗的光,Lake morine Clear light on water
加東海邊的月,Month of the seaside of Jiadong
你是那光祈禱你的降臨,You are the light, pray for your coming
森林的秋天,Autumn Forest
漢字的歌,Song of Hanzi
奇異恩典,Amazing Grace,Grace Fantastique
愛的禮贊, Salut d'amour
安妮小屋旁的溪水,The stream next to the Anne's hut
文殊菩薩心咒的贊歌,The hymn of Manjushri's mantra
天似穹廬籠蓋四野Heaven seems to be covered with four wild
河邊春夢,Riverside spring dream
唯有音樂才是共通法語言
聖勞倫斯河的美清瓊華
綠度母般的海Green tara sea
陰郁雨中隱約是陽光燦爛,The looming rain is vaguely sunny
太陽頌,song de soleil
00000
作品版塊的說明


版權所有   collanguage@collanguage.com